
wir haben einen kleinen Sportverein gegründet und merken, dass immer mehr Zulauf an möglichen Partnern auch aus anderen kleineren Städten im Ausland kommt. Nun wüssten wir gerne, ob es daher sinnvoll erscheint, wenn wir gewisse Vereinsunterlagen für diese Interessenten übersetzen lassen? So können wir davon ausgehen, dass alles verstanden wurde und die Ernsthaftigkeit hinter möglichen Partnerschaften, Vereinstreffen, Spielen usw. prüfen.
Findet ihr es gut, wenn wir uns um einen Übersetze bemühen würden? Falls ja wüsste ich gerne, was einen guten Übersetzer ausmacht und wie wir einen finden können? Google ist ja im wahrsten Sinne voll davon und wir wissen nicht, welchen wir nehmen sollen, worauf es zu achten gilt, was vertrauensvoll wirkt und was nicht.
Herzlichen Dank für Eure Hilfe